Common - Stolen Moments (Featuring Black Thought <Tariq>) - Part II - перевод текста песни на немецкий




Stolen Moments (Featuring Black Thought <Tariq>) - Part II
Gestohlene Momente (Mit Black Thought <Tariq>) - Teil II
It's a frantic situation
Es ist eine hektische Situation
It's a frantic situation
Es ist eine hektische Situation
It's a frantic situation
Es ist eine hektische Situation
It's a frantic situation
Es ist eine hektische Situation
It's a frantic situation
Es ist eine hektische Situation
It's a frantic situation
Es ist eine hektische Situation
Well, It's a frantic situation
Nun, es ist eine hektische Situation
It's a
Es ist eine
Extra salty 'cause whoever beat me, got me for this 31 inch
Extra sauer, denn wer auch immer mich erwischt hat, hat mich um diesen 31-Zöller
And this Alpha Bailey jacket I just bought me
Und diese Alpha Bailey Jacke gebracht, die ich mir gerade gekauft hatte
Out of snapping, my guy tried to talk me
Mein Kumpel versuchte, mich davon abzuhalten auszurasten
But what could get me halfway calm was this Donny Hathaway song
Aber was mich halbwegs beruhigen konnte, war dieser Song von Donny Hathaway
The tape that it was on I had wanted while I was gone
Das Tape, auf dem er war, wollte ich mitnehmen, als ich weg war
But forgot to pack it, in fact it was in that jacket
Aber ich vergaß es einzupacken; tatsächlich war es in dieser Jacke
This demo, it's time to track it and lay it down
Dieses Demo, es ist Zeit, es aufzunehmen und einzuspielen
Now this somebody I know or somebody I stay around
Nun, das ist jemand, den ich kenne, oder jemand, mit dem ich rumhänge
Day before I broke out, niggas was over my crib getting smoked out
Am Tag bevor ich aufbrach, waren Typen bei mir zu Hause und haben gekifft
No telling who had the place scoped out
Keine Ahnung, wer den Laden ausgekundschaftet hat
Dot had brought over some niggas I didn't know
Dot hatte ein paar Typen mitgebracht, die ich nicht kannte
I'm asking who are you, they said I'm here with them all
Ich frage: "Wer seid ihr?", sie sagten: "Ich bin mit denen allen hier"
If it was them, soon I'ma collide with them
Wenn sie es waren, werde ich bald mit ihnen aneinandergeraten
And they better not be rocking no new Iversons
Und sie sollten besser keine neuen Iversons tragen
Then it could have been this hype that usually shovel my snow
Dann könnte es dieser Typ gewesen sein, der normalerweise meinen Schnee schaufelt
If I'm out of town or not, by my car he would know
Ob ich nicht in der Stadt bin oder nicht, an meinem Auto würde er es erkennen
Now it might have been this stripper I met at Pinkhouse party
Nun, es könnte diese Stripperin gewesen sein, die ich auf der Pinkhouse-Party kennengelernt habe
Thick, but my furniture wasn't worth her body
Kurvig, aber meine Möbel waren ihren Körper nicht wert
What if it was this nigga I let sleep in my crib?
Was, wenn es dieser Kerl war, den ich in meiner Bude hab pennen lassen?
They had a set of keys, but that I wasn't trying to believe
Sie hatten einen Satz Schlüssel, aber das wollte ich nicht glauben
But I couldn't put it past him or them other bastards
Aber ich traute es ihm oder diesen anderen Bastarden durchaus zu
It'd be ass backwards for me to ask if they did it
Es wäre total daneben, wenn ich fragen würde, ob sie es waren
'Cause whoever did ain't gon' admit it
Denn wer auch immer es war, wird es nicht zugeben
The blunt and dirty dishes is my only exhibit
Der Jointstummel und das schmutzige Geschirr sind mein einziges Beweisstück
Wondering if I should give it a rest and through the wind it might surface
Ich frage mich, ob ich die Sache auf sich beruhen lassen soll, und vielleicht taucht es ja durch den Buschfunk wieder auf
'Cause telling the law, Joe, is worthless, uh
Denn es der Polizei zu sagen, Joe, ist wertlos, äh
Hey, sucker nigga, whoever you are
Hey, du Penner-Nigga, wer auch immer du bist
Hey, sucker nigga, whoever you are
Hey, du Penner-Nigga, wer auch immer du bist
Hey, sucker nigga, whoever you are
Hey, du Penner-Nigga, wer auch immer du bist
Wherever you are
Wo auch immer du bist
Whoever you are
Wer auch immer du bist
Check it out
Hör mal zu
Hey, sucker nigga, whoever you are
Hey, du Penner-Nigga, wer auch immer du bist
Hey, sucker nigga, whoever you are
Hey, du Penner-Nigga, wer auch immer du bist
Hey, sucker nigga, whoever you are
Hey, du Penner-Nigga, wer auch immer du bist
Wherever you are
Wo auch immer du bist
Whoever you are
Wer auch immer du bist
Check it out
Hör mal zu
(Right, yeah, uh)
(Genau, yeah, uh)
(Mystery)
(Mysterium)
(Common sense)
(Common Sense)
(Ride with you, man)
(Ich bin bei dir, Mann)
Hey yo, Ra
Hey yo, Ra
Yo, what's up, dawg, M?
Yo, was geht, Kumpel, M?
Yo, this your third album right?
Yo, das ist dein drittes Album, richtig?
Yeah
Ja
You know, niggas wanna see what type of shit you gon' come with this time, know what I'm saying?
Weißt du, die Leute wollen sehen, mit was für einem Scheiß du diesmal ankommst, verstehst du?
Bro, you know as usual, I'ma try to go in and just come with some soulful shit
Bro, du weißt, wie üblich, ich werd versuchen, mich reinzuhängen und einfach mit souligem Scheiß zu kommen
What's up with the beats, though? I need some joints from you, for real
Was ist mit den Beats, aber? Ich brauch ein paar Dinger von dir, echt jetzt
Yo, I just flipped this one last night, check it out
Yo, den hier hab ich gerade letzte Nacht gesampelt, hör ihn dir an
Here you go, right here
Hier bitteschön, genau hier





Авторы: Lonnie Rashid Lynn, Ernest Dion Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.